Япония и традиционные куклыЯпонские традиционные куклы или «нингё» (яп. 人形), что в переводе с японского означает «кукла», для записи этого слова на японском языке используются иероглифы 人 и 形, которые имеют значения соответственно «человек» и «форма».Существует множество видов японских кукол, некоторые из них изображают детей, другие ЂЂЂ императорский двор, воинов и героев, сказочных персонажей, богов и демонов. Большая часть кукол изготавливается для обычных подарков или для праздников, таких так Хинамацури ЂЂЂ Праздник девочек. Другие куклы изготавливаются с целью продажи в качестве сувениров для туристов.Наиболее древние куклы, найденые при раскопках, были отнесены к периоду Дзёмон. Первоначально куклы выступали в роли оберегов или талисманов.Период расцвета искусства создания кукол пришёлся на эпоху Эдо. Начиная с этого периода стали изготавливаться куклы различных форм и назначения.С 1936 года в Японии искусство изготовления кукол получило статус официально признанного. Каждую весну начиная с 1955 года лучшие мастера по изготовлению кукол могут быть удостоены японским правительством титула «Живое национальное сокровище» (нингэн кокухо).Материалами для изготовления японских кукол служат дерево, бумага, ткань, глина или даже живые хризантемы.Изготовление кукол в Японии ЂЂЂ очень древняя традиция. Еще в эпоху Дзёмон, как свидетельствуют раскопки, куклы служили оберегами и талисманами. Позднее их стали делать для забавы детей или в качестве сувениров и подарков, а с 1936 года это искусство получило статус официально признанного. Лучшие мастера современности могут получить титул Нингэн кокухо (Живое национальное сокровище) за свои драгоценные изделия. А изготавливают кукол из дерева, бумаги, ткани, глины, соломы и даже живых хризантем.Пожалуй, нигде в мире нет такого разнообразия кукол различного назначения, как в Японии. Здесь даже проводятся так называемые фестивали кукол, и эта традиция уходит корнями в далекое прошлое.Ежегодно 3 марта японцы празднуют Хинамацури (хина ЂЂЂ маленькая бумажная куколка, мацури ЂЂЂ праздник), который сейчас называют праздником девочек. В каждой семье, где есть девочки, устанавливают стенд в виде ступенек, на котором в особом порядке ставят кукол Хина-нингё. На самом верху ЂЂЂ Дайрисама, то есть куклы Императора и Императрицы в парадных шелковых одеждах. Ниже ЂЂЂ куклы придворных дам, музыкантов, министров, телохранителей и слуг (всего около 15 кукол). На самых нижних ступенях стоят предметы дворцового обихода и миниатюрная мебель.А у японских мальчиков есть свои куклы (Гогацу-нингё) и свой праздник, его отмечают 5 мая. В этот день в доме, где есть мальчики, тоже устанавливают стенд. На верхней его ступени стоит самурай в полных доспехах, а ниже ЂЂЂ его военные атрибуты. На этом стенде можно также увидеть исторических персонажей, героев народного эпоса, фигурки тигров и лошадей, изображения карпов как символ мужества и упорства.Кимекоми-нингё Возникновение этих кукол связывают с храмом Камо в Киото, где монахи еще в 18 веке вырезали с дерева различные фигурки и амулеты, оклеивали их тканью и продавали. Изначально они так и назывались камо-нингё. Впоследствие, уже в начале 20 века куклы получили название кимекоми-нингё, что дословно переводится как " заправленные в деревянную грань". Куклы вырезались из дерева, традиционно это была павловния, прорезались надрезы, в них вставлялась ткань и приклеивалась. Сначало кимекоми-нингё, как впрочем и большинство кукол делалось из цельного дерева, но впоследствие фигурки начали создаваться из древесно-клеевой массы. За всю историю существования даного вида кукол создавались различные сочетание с другими видами. Наиболее распространенные среди таких сочетаний - это кимекоми-госё (фото) и кимекоми-хина. Очень миленькие и симпатичные "кимекошки" являются одними из моих любимых японских куколок. Более подробно о возникновении камо-нингё и переименовании их в кимекоми-нингё в моей будущей книге о японской традиционной кукле.Isho-ningyo Наименее исследованная группа кукол, но в то же время и наболее широко распространенная по видам. Включает различные фигуры, изображающая и актеров театров Кабуки и Но в различных позах; и богов как буддистских, так и родных синтоистских; и красивых женщин и мужчин даной эпохи в элегантных одеждах; героев популярных легенд и басен; демонов; и даже иностранных туристов. Возникновения этой многочисленной группы кукол тесно связано с расцветом пышности и пресыщенности эпохи так называемого перида Эдо, охватившего историю Японии почти в 250 лет. Эти куклы изготавливались только для созерцания. Одним из объединяющих признаков всех кукол этой группы является то, что у всех кукол очень хорошо и тщательно проработаны детали одежды и текстильных изделий, обращая внимания на богатсво и разнообразия традиций ткачества, широко известного не только внутри страны. но и за ее пределами. Ведь и сам термин "isho" относится к текстилю, поэтому дословно этот група кукол может быть переведена как "куклы в одежде". Среди многочисленных разновидностей этой группы можно выделить бидзин -нингё (фото2 и 3), куклы, изображающие красивых женщин и мужчин в богатых, красочно расшитых шелковых и парчевых одеждах. Этот вид кукол также является моим "любимим", в особенности бидзин-нингё конца периода Мэйдзи, всего периода Тайсе и ранней эпохи Сева (первая треть 20 столетия). Своеобразным "продолжением" этого подвида являются большие интерьерные куклы (фото 1), появившиеся в большинстве своем во второй половине 20 века и широко распространившиеся сейчас. У большинства населения мира именно этот подвид , наряду с Хина-нингё ассоциируется с японской традиционной куклой. Хотя интерьерные куклы в своей массовости появились совсем недавно.Бидзин-нингё или куклы изображающие красивых женщин и мужчин. Кукла изготовлена в эпоху Тайсе (1912-1926 гг). Высота куклы 33 см. На самом деле здесь изображена знаменитая майко. Причем изображена довольно с ясной исторической точностью. Немного расскажу о майко и кукле соответственно. Обычно гейш путают с их ученицами - майко.Различия довольно значительны. Майко носят разноцветные кимоно с длинным рукавом - "фурисодэ". Концы их пояса оби на спине не собраны, а свисают вниз. Воротнички у майко-дебютантки чисто красные, со временем их меняют на все более белые, расшитые белыми и золотыми нитями. Церемония эри-каэ (смена воротничка) проводится когда майко становится гейшей. Майко носит сандалии коппори или окобо на большой деревянной танкетке. В окобо вставлены небольшие бубенчики, поэтому любое передвижения майко за пределами помещений сопровождается звоном. Считается. что таким образом майко привлекают к себе внимание. Вообще всем своим видом : и одеждой, и обувью, и прической , и макияжем майко должна привлекать к себе побольше внимания. Чтобы стать майко, девушка не должна быть выше 160 см., так как из-за высокой обуви и прически майко большого роста будут выглядеть нелепо. Прическа молодых майко на первые полтора года обучения - это варэсинобу (разрезанная тайно). Задняя часть прически носит название момоварэ (яп. разломленный персик) и считается, что она напоминает женские наружные половые органы. Некоторые японцы до сих пор находят момоварэ несколько вызывающим. Разделяется прическа с помощью красной пятнистой ленты - каноко (яп. олененок). справа прическу майко украшает букет шелковых хана-кандзаси (цветочные кандзаси). В первый год обучения цветы хана-кандзаси спадают прямо на лицо, на второй год и позже используют небольшое украшение. Цветы должны соответствовать текущему сезону (в апреле-цветы сакуры, в марте-нарцисс, в феврале - цветы сливы и тюльпана и т.д.) Сверху в момоварэ вкалывается булавка каноко-домэ из дерева или проволоки. Она выполняется в форме цветов, бабочек и геометрических фогур. В затылочную часть любой прически майко или гейши вкалывается тама-кандзаси, шпилька с украшением-шариком. зимой шарик коралловый, летом - нефритовый. В эпоху Тайсё-начало Севы (20-30 гг. 20 столетия) нижнее кимоно майко было цветным, предпочтительно - красным, коппури обязательно были красно-золотыми. А вот гэта гейши обязательно черные, лаковые (в отличие от гэта обычных людей из белой павловнии). Представленная кукла изготовлена с поражающей исторической достоверностью периода 20-30 гг. 20 века, единственным отсутствующим элементом в кукле из всего вышеописанного является шпилька с украшением-шариком - тама-кандзаси, либо потерянная со временем, либо изначально неизготовленная.Хаката-нингё Куклы из глины. Походят с японского южного острова Кюсю из префектуры Фукуока. Имеющуюся в том районе тонкую глину художники издавна использовали для изготовления кукол и игрушек различной формы и качества. Свое мастерство художники оттачивали веками. Народная песня из Хаката ярко иллюстрирует роль этих кукол: " Когда я приезжаю в Хакату, то я иду один, когда я возвращаюсь, то я иду с куклой". Свою главную популярность приобрели в конце эпохи Мэйдзи, когда в 1900 г. хаката-нингё были выставлены на Парижской выставке и произвели настоящий фурор среди зрителей. В 1924 году на той же Парижской международной ярмарке хаката-нингё, изображающие трех танцующих девочек, завоевали серебряную медаль.Сегодня хаката-нингё известна своим элегантным отображением красивых женщин (бидзин-хаката), различных работников и целый ряд других деятелей, изготовленных и расписанных в мягких пастельных тонах. Хаката-нингё изоболует различными формами и переплетениями с другими видами кукол.Госё-нингё Так называемые "дворцовые куклы". Хотя этот термин сравнительно молодой и изначально использовались множество других названий: "кукла с большой головой", "белая хризантема" и др.(это названия в дословном переводе с японского). Это очаровательные фигурки, изображающие детей младшего возраста, занимающиеся имитацией дел; имеют чрезвычайно большие головы и зачастую карликовые другие органы. Их заукругленные лица, маленькие носики и деликатно вырезанный рот служат лишь для усиления функции детской невинности. Изначально изготовлялись из дерева и покрывались специальным белым веществом - гофуном, приготовленным смешиванием порошка из раковин устриц и рисовой муки. При тщательной шлифовке мастером, с течением времени развивается характерный блеск патины, который многими принимается ошибочно за фарфор. Хотя коллекции госё-нингё редки на западе, в Японии эти куклы считаются классической формой японского искусства и ценятся чрезвычайно высоко. Считается, что Императорский двор в поху Эдо представлял госё-нингё наиболее ценными куклами, поэтому в ходе посещений провинциальным князьям (даймё) преподносили в подарок специальные госё-нингё. Это один из первых видов этих кукол, который и получил название "подарочный". Именно название "госё-нингё" или "дворц
Япония и традиционные куклы
Загрузка. Пожалуйста, подождите...
Япония и традиционные куклы » Жизнь в фотографии, фото жизни, юмор, демотиваторы, котоматрици, фото
Комментариев нет:
Отправить комментарий